Psalm 120:5

AB

Wee mij, dat ik een vreemdeling ben [in] Mesech, dat ik woon in de tenten van Kedar.

SVO, wee mij, dat ik een vreemdeling ben [in] Mesech, dat ik in de tenten Kedars wone.
WLCאֹֽויָה־לִ֭י כִּי־גַ֣רְתִּי מֶ֑שֶׁךְ כַ֗נְתִּי עִֽם־אָהֳלֵ֥י קֵדָֽר׃
Trans.

’wōyâ-lî kî-ḡarətî mešeḵə šāḵanətî ‘im-’âŏlê qēḏār:


ACה  אויה-לי כי-גרתי משך    שכנתי עם-אהלי קדר
ASVWoe is me, that I sojourn in Meshech, That I dwell among the tents of Kedar!
BESorrow is mine because I am strange in Meshech, and living in the tents of Kedar.
DarbyWoe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
ELB05Wehe mir, daß ich weile in Mesech, daß ich wohne bei den Zelten Kedars!
LSGMalheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!
SchWehe mir, daß ich in der Fremde zu Mesech weilen, daß ich bei den Zelten Kedars wohnen muß!
WebWoe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs